Lecturas canónicas adaptadas y formación literaria en español (LE)
Versión en PDF
Lecturas canónicas adaptadas y formación literaria en español (LE)

Marta de Vega Díez

Índice

Introducción

Capítulo 1. La formación literaria

1.1. El proceso de lectura como base de la formación literaria
1.1.1. Elementos que componen el proceso lector
1.1.1.1. Tipos de texto
1.1.1.2. Los objetivos de la lectura
1.1.1.3. Tipos de lectura
1.1.1.4. El proceso de lectura
1.1.1.4.1. Modelos desde la perspectiva de la psicología cognitiva
1.1.1.4.2. Modelos desde la perspectiva didáctica
1.1.1.4.3. Consideraciones acerca del proceso de lectura en lengua extranjera
1.1.2. La adquisición de la competencia lectora
1.1.2.1. Las estrategias de aprendizaje en lengua extranjera: definición y caracterización
1.1.2.2. Las estrategias de lectura en lengua extranjera
1.1.2.3. La adquisición de la competencia lectora: las microhabilidades lectoras
1.1.2.4. Actividades que promueven la adquisición de la competencia lectora
1.1.2.5. La evaluación de la lectura
1.1.2.6. Algunas consideraciones sobre las nuevas formas de lectura
1.2. La formación del lector literario
1.2.1. El enfoque tradicional: el comentario de textos
1.2.2. Hacia un nuevo enfoque en la educación literaria
1.2.2.1. Los conocimientos literarios
1.2.2.2. Los procedimientos para acceder al hecho literario
1.2.2.3. Las actitudes y creencias hacia la literatura
1.2.3. La formación literaria en el aula
1.2.4. La evaluación de la competencia literaria
1.3. Algunas consideraciones sobre la formación en lengua extranjera
1.4. Los contenidos literarios en la enseñanza del español (LE)

Capítulo 2. Las lecturas canónicas adaptadas en la enseñanza-aprendizaje del español (LE)

2.1. El canon literario
2.1.1. Definición del canon
2.1.2. Tipos de canon
2.1.3. Función del canon
2.1.4. Formación y transformación del canon
2.1.4.1. El debate norteamericano
2.1.4.2. Las posturas eclécticas
2.1.4.3. Revisión del canon
2.1.5. El canon formativo
2.1.5.1. El canon en las aulas
2.1.5.2. El canon en la enseñanza de la literatura en E/LE
2.2. Las lecturas graduadas y adaptadas
2.2.1. En torno a los términos lecturas graduadas y lecturas adaptadas
2.2.2. El uso de materiales literarios simplificados en el aula de lengua extranjera: estado de la cuestión
2.2.2.1. Crítica a las simplificaciones
2.2.2.2. Alternativas al uso de adaptaciones
2.2.2.3. Defensa de las simplificaciones
2.2.3. Investigaciones en torno a las lecturas graduadas
2.2.3.1. Investigaciones en torno a la comprensión de textos auténticos frente a textos modificados
2.2.3.2. Investigaciones en cuanto a las características del lenguaje simplificado
2.2.4. La elaboración de adaptaciones
2.2.4.1. Los criterios editoriales
2.2.4.2. Aportaciones desde el campo de la traducción
2.2.4.3. La simplificación de materiales literarios realizada por el profesorado
2.2.5. Síntesis de las distintas líneas de investigación en torno a los materiales modificados

Capítulo 3. Análisis y caracterización de un corpus de lecturas canónicas adaptadas dirigidas para la enseñanza de español (LE)

3.1. Objetivos de la investigación
3.2. Metodología
3.2.1. Corpus de textos analizados
3.2.2. Criterios para el análisis de los textos
3.2.3. Criterios para el análisis de las herramientas
3.2.4. Criterios para el análisis de las actividades didácticas
3.3. Descripción e interpretación de los resultados del análisis
3.3.1. Resultados en relación con las ediciones
3.3.2. Resultados en relación con los textos
3.3.3. Resultados en relación con las herramientas
3.3.4. En relación con las actividades didácticas

Conclusiones

Bibliografía

Adquisición: consultar en gestion@aselered.org

.